Bleach. New generation

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Bleach. New generation » Архив игры » 8 отряд


8 отряд

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

.

0

2

При входе на территорию восьмого отряда лейтенанта Исе и Го встретил один из офицеров, находящихся в подчинении Нанао и капитана Кеораку. Тот чуть нервничал, но ни единым своим движением этого не выдал, вместо того устремившись в сторону появившихся ту же минуту, как это произошло. Поклонившись, тот начал свою речь, ради которой и подошел:
- Лейтенант Исе, прощу прощения, но я должен сообщить вам кое-что касающееся того расследования, которое вы сейчас ведете. Дело в том, что то, в чем обвиняется Юкава Го на самом деле совершил я для того, чтобы проверить, как он поведет себя в ситуации, когда его будут в чем-либо обвинять. Исе-сан, не сердитесь, у меня были на то веские причины, которые я готов вам поведать. Дело в том, что мы с Юкавой знакомы уже некоторое время и перед судом он предстал только благодаря мне. Я не чувствую себя виноватым за содеянное, ведь мною двигали причины самые что ни на есть высокие. Думаю, стоит начать с самого начала... В первую свою встречу я застал этого молодого шинигами за разбойничеством, что меня бы нисколько не удивило, ведь за годы моей верной службы Готею-13 я ни раз и не два встречал как шинигами-отступников, так и обычных бандитов, грабящих и без того бедных жителей Руконгая. Привлекла мое внимание сила этого разбойника, ведь даже для вожака преступной группировки она была выдающейся, перспективной. У нас был бой, только он и я. Один на один. В тот день я победил его, но оставил в живых чтобы Юкава Го, прозванный в то время Титаном Севера, предстал перед судом за совершенные им деяния. Срок, который был ему назначен был не малый, даже для шинигами, и не мне судить скольких лет лишения свободы Го заслужил, ведь я пусть и осведомлен о делах его, но не столь сведущ, сколько те шинигами, что вели расследование. Тем ни менее, когда он вышел на свободу мне повезло иметь когда выходной день и я сумел навестить старого знакомого. Мы опять померились силами, но Го был недостаточно умен на тот момент, чтобы понимать, что сила важна не физическая, а духовная. Он оставался слаб, вспыльчив и у него не было цели. Не знаю, что именно сподвигнуло его поступить в Академию шинигами, но после этого я следил за ним даже пристальнее чем ранее, несмотря на то, что его окружали наши люди и реши он совершить глупость всегда нашелся кто-нибудь, готовый его остановить. Пожалуй, на тот момент, для меня это стало уже чем-то личным. Если его кто-то и должен был остановить, то мне казалось, что этим кем-то должен быть я. Юкава окончил Академию, выпустился, стал членом седьмого отряда, но я продолжал с не угасающим вниманием следить за ним. Когда я расписал стену, воспользовавшись старым прозвищем Го, мне было важно видеть реакцию его на это, посмотреть как он себя поведет и решить для себя, исправился он или нет. Я уже успел сделать для себя выводы из вашего диалога, который, стоит признать, я подслушал. Прошу простить меня за дерзость, Исе-сан, моя судьба сейчас ваших руках. Но прежде чем вы решите какое наказание соответствует совершенному мною, мне хотелось бы узнать у  тебя, Юкава. Стал ли ты умнее? - офицер бросил взгляд в сторону розововолосого, ожидая от того чего угодно, включая нападения. Это выдало то, что Томизава положил свою руку на рукоять своего зампакто, полагая, что если третьему бою суждено состоятся, то он будет с использованием стали и способностей их клинков.[icon]http://i.imgur.com/38tiJ1j.png[/icon][nick]Tokuya Tomizawa[/nick]

Отредактировано Game Master (20-05-2015 03:30:19)

0

3

Улицы

Раньше они не беседовали, что могло бы быть поразительным - как вообще можно враждовать с кем бы то ни было, не сумев даже толком поссориться? Что же, у мужчин это неплохо выходило и до того, как Го вынужден был выслушать Томизаву, он продолжал считать того своим врагом. Присутствие же Исе или же сама неожиданная встреча с Токуйей, которую он, в общем-то, мог бы и предвидеть, учитывая то, что он прекрасно знал о том, в каком из отрядов он служит, словно сковали его движения, заставив замереть и словно бы опасаться лишний раз вздохнуть. Пока Юкава слушал рассказ шинигами, его посещали совершенно разные чувства и ближе к концу, тот находился в полном смятении. Все то, что с ним происходило, словно предстало в другом свете, мнение офицера восьмого, само то, как тот преподносил рассказ от своего лица, пусть ранее и были известны Го, но словно бы представлялись в другом свете. Розоволосому казалось, что он стал чем-то вроде очередной ступеньки в карьерной лестнице, в росте, его противника. А его явление по выходу из тюрьмы словно было бы издевкой или желанием напомнить о самом его существовании. Сейчас же подчиненный Комамуры понимал, что Томизавой двигали совсем иные силы. Тот видел в нем потенциал, разглядел то, чего не  видели многие, кажется, даже имел какие-то надежды относительно самой его личности и возможности Го исправится в те моменты, когда никто кроме него и не думал о том, что это возможно, тогда, когда сам Юкава переставал верить в себя и в то, что может быть тем, чем хотел быть, когда только  появился в этом мире, до того, как его очернили поступки, что совершил он, подвигнутый встреченными им бандитами на преступный путь. Ощущая себя словно пару минут назад прозревшим спустя несколько лет глубокой слепоты, парень выслушал последние слова говорившего качая головой и уже зная то, каким должен был быть правильный ответ при их прошлой встрече.
- Я стал умнее и не буду кидаться с обнаженным клинком на того, кто все это время мне был скорее другом, чем врагом, которым я его считал, - говорил Юкава. За словами его следовали и соответствующие жесты - шинигами протянул правую руку Томизаве, рассчитывая на его рукопожатие, когда розововолосый увидел, что рука собеседника покинула рукоять зампакто и почувствовал его прикосновение, через секунду тот уже обнимал его как старого друга, с которым состоялась встреча тогда, когда он успел засомневаться в том, жив ли тот вообще. Сердце его смягчил рассказ Токуйи и теперь тот представлялся ему отнюдь не врагом, что он поторопился показать в своей речи, обращенной уже к лейтенанту восьмого отряда: - Лейтенант Исе, дайте мне слово. Когда мы с вам сегодня начали нашу беседу, я надеялся на то, что по завершении дела, вы позволите мне просить у вас нечто, скажем об услуге, которую вы могли бы мне оказать. Забудьте об этом. Теперь появилось нечто иное, о чем я позволю себе наглость просить вас. Умоляю, простите Томизаву-сана, его поступок пусть по отношению к отряду был не самым лучшим и пусть даже на какое-то время он заставил весь Готей в очередной раз засомневаться в честности моего имени, но это было ради благой цели, как вы видите. Простите его, умоляю вас.

0

4

Улицы

Голова Исе просто была забита различными догадками о том, как именно стоит вести расследование, чтобы ни один представитель другого отряда не заявил, что она - лейтенант восьмого отряда, не знает о том, как это делается правильно. Хотелось бы чтобы дело, которое касается двух отрядов, и которое ей пока  не удалось согласовать ни с капитаном, ни с лейтенантом седьмого, прошло как по маслу и не вызвало бы никакого общественного резонанса. Мало ли она вообще не имеет права допрашивать этого офицера без присутствия Комамуры или Хинамори? А то еще какого-нибудь подобия адвоката. И все, что она узнала, будет считаться добытым незаконным методом, который ни один суд не примет. Стоило бы перечитать несколько наставлений по делам похожим на то, что женщина сейчас вела и убедить себя в том, что действовала по инструкции.
Для перемещения от территории седьмого до восьмого, они воспользовались шумпо и Нанао, бывшая в этом куда быстрее седьмого офицера, обогнала того, почти забыв о том, что ей, вроде как, надо вообще следить за тем, чтобы он не сбежал. Потому едва ее голову посетила эта мысль, как Исе остановилась как вкопанная и оглянулась на поспевающего за ней Го. Хорошо хоть розоволосому не пришла в голову шальная идея и тот продолжал попытки нагнать ее.
Вот уже собираясь продемонстрировать обвиняемому то, в чем его пытаются уличить, лейтенант и представитель другого отряда встретили офицера седьмого, который горел желанием что-то поведать своему начальству. Жена Кеораку уже собиралась жестом прервать это все, решив, что Юкаве не стоит слышать ничего о делах ее отряда, но Томизава успел сказать о том, что это касается того дела, что она расследует, что не могло не поразить Нанао. Ведь она, будучи одним из главных лиц на этой территории, не должна была отчитываться ни перед кем, кроме капитана и уходя не сообщала о том, чем она занимается всем, кто находился на этой земле.
Чем дальше говорил Токуйя, тем глупее казалось само это расследование Исе. Очевидно, что это не был Го, отрицавший свою вину столь яро и готовый всячески помочь расследованию, а почему бы это члены ее отряда начали говорить о том, что видели его, если этого на самом деле этого не было и бывший Титан Севера готов поклясться чем угодно за это. Да потому, что их на это подговорил один из седьмого, уважаемый всеми. Кто как не Томизава заставил бы врать товарищей своему лейтенанту или капитану, пусть даже и какое-то время ради дела, которое ему кажется благим? Ладно, даже если все это считать детской шалостью, поскольку ребята не готовили никакого переворота, стоило больше времени следить за дисциплиной, потому как для Нанао это было словно тревожный звоночек. Тем ни менее, история, которую рассказал ей подчиненный, а так же последовавшие за этим рукопожатие и объятия не могли не смягчить эффекта, что уж говорить о мольбах единственного пострадавшего, если не считать... стен.
Прежде чем ответить что-либо, лейтенант обвела взглядом сначала просивших, потом территорию отряда, которую можно было бы увидеть с ее положения. Поправила очки и заключила:
- Прекрасно, молодые люди, просто чудесно. Обойдемся для начала предупреждением и будьте добры закрасить те каракули, что до сих пор красуются у нас. И, Томизава-сан, краску оплатите из вашего кармана, - это недорого, но и наказание, которое она даст должно выглядеть справедливым, потому как тут такое дело, что если таковым оно не предстанет, как ее осудит половина ее отряда, да сам капитан Кеораку ввалиться к ней в кабинет и недовольным, но уже чуть пьяненьким голосом потребует освободить Токуйю, который ходит у него в любимчиках. И никаких сверкающих глаз не хватить для того, чтобы всех переубедить, ради спасения товарища они готовы хоть хоть к главнокомандующему идти жаловаться, хоть с чудовищем сражаться. А представать последним женщина не собиралась.

0


Вы здесь » Bleach. New generation » Архив игры » 8 отряд


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно