Название: Случай в аптеке
Описание: Хозяин аптеки очень беспокоится по поводу того, что у него постоянно исчезают с прилавка бинты. И он решает переложить право разобраться в случае на плечи печально известного детектива.
Действующие лица: Киригири Хидео, Лейко ту Одершванк
Место действия: Ночь, улица, фонарь, аптека.
Статус: В процессе.
Случай в аптеке
Сообщений 1 страница 8 из 8
Поделиться127-12-2014 23:35:11
Поделиться227-12-2014 23:37:07
– Вы сейчас это серьезно? – глухо произнес Хидео, потирая переносицу и чуть не выдавливая пальцами ноющие глаза. Минут 10 назад к нему робко постучался клиент, и горы отчетности пришлось отложить на потом. С одной стороны, напрягать глаза над бумагами действительно стало невыносимо, но с другой – очаровательный жирафодракон на полях все еще был незакончен, и это беспокоило детектива.
– Пропажа бинтов? И как часто с вашей аптекой это происходит? Как насчет камер, допустим? – получив невнятный ответ о том, что камеры бесполезны, потому что все помещение видно с прилавка как на ладони, Хидео тяжело вздохнул, отняв руку от лица.
– Бесполезны – это ваши попытки высмотреть потенциальных преступников. Неужели вы искренне считаете, что человеческое внимание настолько безгранично, что способно все 24 часа в сутки выдержать наблюдение за каждым пришедшим к вам посетителем? Недавно я читал статью, как люди сходят с ума только из-за того, что их в течении нескольких часов заставляли следить за какой-то точкой на мониторе – проверяли способность концентрации внимания. У них начинались зрительные и слуховые галлюцинации, по самоотчетам эта точка превращалась в страшных чудовищ, говоривших человеческим голосом. Человек так слаб! – вскричал Киригири, в запале вскочив со стула. Испуганный клиент вжался в кресло, что стояло напротив, но, зная репутацию детектива, не убежал из-за единственной проповеди. Хидео, освободившись от кратковременного забытия, опустил взгляд на дрожащего мужичка. Подумал. Сел.
– И что вы хотите от меня? Чтобы я вычислил преступника? – дождавшись нерешительного кивка головы, он продолжил назидательным тоном, – тогда купите себе пару камер. Если они не оправдают себя, то вы всегда можете продать их обратно, вместе с аптекой.
Клиент поблагодарил за совет и вышел, оставив детектива наедине с его жирафодраконом.
Через пару дней снова раздался стук в дверь обиталища Киригири. Поворчав на тему того, что в последнее время ему совершенно не дают отдохнуть, он пригласил посетителя внутрь. В этот раз, владелец аптеки был значительно более возбужден и настойчив, и, ограничившись только несколькими рваными фразами, буквально не связанными как логикой, так и грамматикой, потащил детектива на улицу. Тот вяло сопротивлялся, пытаясь достучаться до берсерка фразами наподобие "эй, дед, что творишь" и "мы куда", но все напрасно. Он даже успел поскользнуться на лестнице по пути на улицу, и аптекарь, логично, протащил Хидео по ней задницей, пока детектив не извернулся достаточно, чтобы встать на ноги.
Несколько кварталов спустя, они, наконец, остановились перед невзрачного вида аптекой, и хозяин, еще немного пожестикулировав, указал рукой на оконце в дверях, зловеще прошептав "бинты опять пропали".
Переполнившись суеверным ужасом, внушенным ему клиентом, Хидео медленно открыл дверь... и ничего. От досады, что даже никакой расстроенной души-бинтомана не встретил, Киригири обернулся на хозяина, взирая на него вопросительно-скептически.
– Камеры? – будто в продолжение недавно завершившегося разговора потребовал он, и смущенный недовольным видом детектива, аптекарь поспешил в комнатку, где стоял новехонький монитор. Спустя несколько часов просмотра скучных записей из зала, Киригири вышел из комнаты. Выглядел он крайне разочарованным, поскольку ничего подозрительного на этих пленках не обнаружил. Только открыл рот, чтобы сообщить об этом хозяину аптеки, да так в неподвижности и застыл, зацепившись взглядом за фигурку, в одиночестве стоящую посреди помещения... возле стойки с бинтами. Судя по поведению его клиента, она использовала лучшие стелс-технологии будущего, оставаясь для того совершенно незаметной.
Отредактировано Kirigiri Hideo (28-12-2014 00:46:25)
Поделиться328-12-2014 01:03:46
У любого живого существа, сходного по строению и образу мышления с человеком, увы, со временем вырабатывается некий комплекс привычек. Некий набор действий, совершаемых регулярно. Октава Эспада, например, никогда не ела людей. Убивала и поедала фракцию только когда была уверена, что об этом никто не узнает. Регулярно ходила в Генсей за бинтами для вспоротого костью первого релиза глаза. И, что наиболее показательно, всегда выбирала для этих прогулок одну и ту же аптеку, ничуть не заботясь о том, сколько её похождения нанесут ущерба годовому балансу. Бинты ей были необходимы – только-то и всего.
О том, что это вообще может кого-то волновать, Лейко не задумывалась ни разу. Вот и сегодня, пользуясь свободной минутой, а, точнее (ибо никто Октаве не указ), подходящим к концу запасом бинтов, она долго стояла напротив аптеки, как белёсое видение. Разумеется, её никто не видел, а люди, спешащие по своим делам, будто по наитию обходили то место, где застыла в ожидании бледная фигурка.
Момент возвращения хозяина вместе с мужчиной она застала – он-то и послужил началом её молчаливой стражи. Лейко ждала затишья, которое должно было быть самым удобным моментом для проникновения в аптеку. Ведь, хоть она и была невидима, вид летающих и исчезающих бинтов, мог удивить кого угодно.
Когда же это затишье наступило, Лейко скользнула в помещение, застыла перед стойкой, как придирчивый покупатель выбирая товар – вот этими можно замотать глазницу, а вот этими – прикрыть бледную кожу от солнца, если будет какая-то потребность выйти в Генсей. Октава уже давно бинтовала руки, открытые из-за особенностей формы, чтобы сберечь их. Альбиносы-арранкары – штука странная, всё же.
Отобранные ей упаковки медленно исчезали в сумке, пока Лейко, повинуясь своему предчувствию – или, если будет угодно, интуиции – не повернула голову. Хозяин аптеки всё так же сокрушался чему-то, но автором взгляда, прожигающим её спину чуть ли не в буквальном смысле, был не он. На Лейко внимательно смотрел кто-то другой.
И, что немаловажно, он её видел.
Октава увидела этого мужчину – того самого, кого притащил владелец аптеки. Именно он смотрел на неё так, будто видел что-то, что рушит его картину мира.
«Ничего страшного, я просто одна из тех, кто любит есть людей»
Лейко очень медленно подняла руку и приложила указательный палец к губам, призывая молчать. Все, кто видит арранкаров, известно, заканчивают свой мир если не их в желудке, так в казённом доме, через койку от того, кто видел Наполеона, и того, кого почтил встречей сам Айзен.
Отредактировано Leiko tu Oderschwank (28-12-2014 01:04:25)
Поделиться428-12-2014 23:19:37
Неизвестно, сколько времени Хидео таращился на нее, позабыв о том, что все еще стоит с открытым ртом, когда незнакомка повернула голову к нему. В этот момент он был на грани того, чтобы даже имя свое забыть, настолько сильное впечатление произвел ее равнодушный взгляд. До него очень быстро дошло, что дело не в техниках маскировки, а в сущности девушки, стоящей перед ним. Однако, она едва заметно отличалась от всех душ, виденных Киригири ранее. Во внешнем облике обычной потерянной души скрывалась злоба существ, в которые эти души преврашались, не найдя достойного убежища. Хидео не мог прямо на ходу характеризовать принадлежность этой девушки, но внезапно похолодевшие руки и горящие уши говорили ему о том, что остановить преступницу будет значительно проблематичнее, чем он думал ранее.
А тут она еще и жутковато приложила палец к губам, матерь божья, да она же увидела, как он смотрит на нее! Речь? Какая речь, о чем вы?
Киригири пару раз моргнул, пытаясь избавиться от гнетущего чувства, вызываемого образом девушки, и глубоко вздохнул, напуская на себя максимально уверенный вид. Жестом извинился перед аптекарем - хотя тот, погруженный в какие-то свои рассуждения, не заметил как этого жеста, так и в целом странного поведения детектива. Надо проверить стенд с бинтами, сообщил Хидео хозяину и с тяжелым сердцем, очень-очень медленно направился вглубь зала. Чем ближе оказывалась девушка, тем сложнее было передвигать ноги из-за приступа животного страха, накатившего на мужчину.
Поделиться528-12-2014 23:40:52
В некоторых вопросах – если они не касались методов быстрого убийства, разделки и поедания себе подобных, например – Лейко ту Одершванк была даже наивнее ипостаси ребёнка, что проявлялась у её матери. Искушённые в вопросах жизни в Генсее арранкары не только не могли с ней поговорить, чтобы просветить на эту тему, но и не хотели – либо относились к категории «конфетной» Эспады, либо же боялись Октавы. Сама же она в данном мире бывала настолько редко, что попросту не знала, как реагировать, например, на то, что тебя видят.
Человек.
Лейко не надо было присматриваться или угадывать – она это видела, как видит «охотник», хоть и не пострадал от неё до сегодняшнего дня ни один человек – ну не могла она рассматривать нечто настолько живое в качестве обеда или жертвы. Человек обыкновенный, совершенно не мистический. Видящий её.
И, что самое главное, к ней идущий.
Октава не испугалась, не попыталась отойти, даже не схватилась за рукоять Кашалота. Просто продолжила укладывать бинты в сумку на поясе, будто бы исчерпала свой ресурс общения. И не тревога была в её действиях, а спокойствие хищника. Того зверя, что знает – ему не угрожает ничего. Силы в мужчине Октава не чувствовала совершенно.
Когда человек подошёл достаточно близко, чтобы это уже можно было считать поводом к началу диалога – в Лас-Ночасе, пожалуй, дистанция в два метра уже была поводом для того, чтобы взяться за оружие – Лейко как раз завершила отбор бинтов, повернулась к мужчине и посмотрела чуть исподлобья.
Ну и что, спрашивается, теперь?
Заговорит с ней? Испугается? Что же теперь, товарищ человек, который видит меня?
Лейко начала первой. Наклонив голову чуть вбок, она, без всякой враждебности спросила:
– Слышать меня ты тоже можешь?
Интересно, как выкрутится? Они ведь не одни в аптеке. А разговор с самим собой, ха… Понятно, куда он ведёт.
Поделиться603-01-2015 14:39:33
За окном вечерняя темнота становилась все гуще, и вот, постепенно разгораясь, зажегся фонарь напротив аптеки. Свет от него стекал прямо к ногам приближавшегося Хидео, а фигурка перед ним предстала силуэтом в ослепительно белоснежном ореоле. Выглядело это совершенно сказочно.
Мужчина остановился на расстоянии нескольких шагов до силуэта девушки, не испытывая ни малейшего желания подходить ближе. Исходившее от нее двоякое ощущение, замеченное им ранее, перебивало любое любопытство. Наступила монотонная тишина, перебиваемая только бормотанием аптекаря, едва слышным звоном электропроводов и, лично для мужчины, шорохов укладываемых в сумку пакетов с бинтами. Хидео бросил взгляд на полку, откуда они брались. Странное впечатление производит полупустое место, где раньше ровными рядами лежали различные виды бинтов, в окружении полок, заполненных пластырями, ватой и прочими приспособлениями первой помощи. Киригири, рассматривая названия производителей бинтов, удивлялся, как люди придумывают столько разного, но, в сущности своей, одинакового. Судя по образовавшейся пустоте, старик понесет значительные убытки, сколько бы эти бинты ни стоили.
И тут девушка заговорила. Обращенная к нему речь из уст неизвестной подействовала не так, как он сам ожидал. Впервые столкнувшись с явлением, подобным этой девушке, Киригири, как случилось бы с любым нормальным человеком в его ситуации, почувствовал страх и непонимание - что с ней, красавицей эдакой, прикажете делать? А теперь все становилось более менее понятно. Чудовищный кусок тревоги резко перестал давить на Хидео. С тем, кто владеет речью, всегда можно договориться. Приняв позу "я уверенный, познавший бессмысленность существования человек, мне нечего терять при любом раскладе событий", Киригири обернулся к аптекарю, который моментально прекратил бубнить себе под нос, почувствовав на себе взгляд детектива, соответствующий его позе.
– Эй, старик. Принеси-ка мне свои документы по общему и проданному количеству товара.
Аптекарь в недоумении пожал плечами, дескать, да что вы поймете в этих цифрах, но все же скрылся за дверью подсобки дабы достать запрошенные бумаги. Киригири остался в помещении аптеки один. С девушкой.
– Вы наверняка разбираетесь с таких делах не лучше, чем я, но я все же хотел бы, чтобы вы вместе со мной на это взглянули, – фраза, произнесенная достаточно негромко, чтобы не было слышно в другой комнате, адресовалась уже девушке, к которой возвратился взглядом Хидео.
– Да, я вас вижу и слышу, мисс, и хочу вам сказать, что ваши визиты в эту аптеку крайне нежелательны.
Он постарался выразить в этих словах, сдобренных приправой из довольно выразительной мимики, что он хотел бы поподробнее пообщаться на эту тему в более уединенном месте – скоро вернется аптекарь, а в его присутствии общение с невидимой для обычного человека душой выглядело бы по меньшей мере странно.
Отредактировано Kirigiri Hideo (03-01-2015 16:11:38)
Поделиться703-01-2015 15:22:05
Если бы у неё действительно была возможность взять и не приходить в эту аптеку, в этот живой мир, в это… во всё это ввязываться, Лейко бы ухватилась за этот шанс. Она искренне не понимала, как вообще кто-то из её сородичей может ходить в этот мир, таскать их еду, имитировать жизненный процесс людей. Ей, рождённой от мёртвых, вообще не было места в Генсее. Но ей нужны были мягкие и прохладные бинты, которых не найти в её чёрно-белом мире. Она вообще не знала, что за них нужно платить, и смутно представляла, как это может сделать существо, которого нет для этого мира.
Сейчас разум спокойного хищника подсказывал ей, что нужно просто уйти. Никто из живых людей не то что вреда не сможет ей нанести – даже попытаться остановить не сможет. Своё она забрала. Задачу свою выполнила. Оставаться больше незачем.
Проблема в том, что она была дочерью Нелл, что не отрицала даже её мать, в отличии от её отца. Мать, не нашедшая после окончания войны своё огненно-рыжее солнце, выбрала его противника – то ли назло, то ли из-за их сходства, так что интерес к людям у неё был. Но, что самое главное, Нелл была любознательной, и эту любознательность в полной мере передала своей дочери. Вот и сейчас, когда в любой момент мужчину и его разговор с пустым местом могли заметить, Лейко не спешила уходить. В единственном глазу светилось подобие интереса. Её видел человек, её слышал человек, что ещё он может?
Увы – удалив весьма хитрым образом хозяина аптеки из главного помещения (Лейко даже мысленно одобрила разумность данного мероприятия) – странный человек поступил так, как обычно и поступают люди. Ей мама рассказывала, как именно они поступают, видя что-то сильное и неподвластное им. Он попытался приказать. И пригласить её к чему-то ещё.
– О. – Лейко даже удивилась. Посмотрела сначала на мужчину, потом – на свою фигурку. Зачем-то пощупала рукоять Кашалота, тронула пальцем «маску» в виде двух крошечных рожек. Нет, всё верно, она до сих пор арранкар.
Она прошлась по кругу, центром которого стал человек, чтобы осмотреть его со всех сторон, и снова пришла к выводу: и тут тоже всё ясно, человек обыкновенный. В довершение всего, Лейко снова остановилась напротив, подалась вперёд и принюхалась. Живой человек. Нет… Хотя… Нет, живой, абсолютно точно живой.
– Заставь меня. – очень спокойно сообщила Октава, закончив свой осмотр. И даже улыбнулась.
Заставь остаться и посмотреть.
Заставь послушаться.
Ей это казалось забавным, не иначе.
Поделиться813-07-2016 15:51:26
Киригири бросил короткий испытующий взгляд прямо в глаза (точнее, в один, не перебинтованный глаз) девушки, выяснив, делать так впредь не стоит, уж очень небезопасно и неприятно было ощущение психологического давления, коль скоро она-то от его глаз просто не отрывалась. И снова вернулся к оцениванию её в целом.
Помимо бинтов, с ног до головы покрывающих худенькое тельце юной леди, странных бело-черных одежд, крайне непрактичных с виду и у обычных душ ранее Киригири не встречаемых, да и, пожалуй, чрезвычайной "выцветшести" гостьи – ничего выходящего за рамки нормы Хидео не приметил. Ну ах да, еще этот пронзительный потусторонний взгляд, готовый пожрать тебя целиком, но это мелочи.
В тонкости финансовой системы девушка, похоже, вникала так же, как и во весь материальный мир, то есть никак. Могут возникнуть проблемы в переговорах.
Киригири уже открыл было рот, но тут же в замешательстве закрыл. Заставить… её? На кой черт?
– Эээ, – осторожно протянул детектив, собираясь с мыслями, – Нет, мисс, я тут совсем не для этого. Тот молодой человек, что скрылся за дверью, – детектив махнул рукой в сторону подсобки, – жаловался мне, что у него пропадают некоторые товары, а, прийдя на место происшествия, я имел честь познакомиться с вами.
Хоть голос его и оставался ровным, Киригири чувствовал, как дрожат руки, засунутые в карманы плаща. За свою продолжительную жизнь, он не научился получать мазохистическое удовольствие от хождения по лезвию острой бритвы, но считал это само собой разумеющимся. Поэтому и не смог отказаться вовремя от опасной работы детектива.
План, как прийти к общему согласию вырисовывался, тем временем, довольно четко.
– У меня есть предложение. Вот этого добра, – Хидео обвел жестом полку с изрядно поредевшим запасом бинтов, – навалом в любой аптеке любого населенного пункта во всем мире.
Особым умением детектива, зачастую помогающим ему в работе, было принятие ситуации в любом виде и смирение с ней. Он втайне гордился таким талантом. Вот и сейчас, он мог гордиться собой в особенности – тем спокойствием, которое накрывает кролика после долгой погони, когда он ложится кверху лапками, притворяясь мертвым.
– И каждому из нас было бы лучше, если бы вы, мисс, распределили желание таскать бинты по разным аптекам. И прежде договаривались с хозяевами аптек о заимствовании. Ничего личного, но тогда и я бы тогда свою работу выполнил, и у вас... не было бы проблем... с вашими властями.
Дикая идея, конечно, взывать к законопослушности души. Детектив, однако, уже давно имел теорию, что у духов может быть какая-то система управления, раз уж их так много. Пальцем в небо, но теорию стоило опробовать. Тем более, что он уже слышал копошение хозяина аптеки у дверей подсобки – времени на беспечную болтовню с бесплотными духами почти не осталось.
Отредактировано Kirigiri Hideo (16-04-2018 09:43:56)