Сам себе Даичи временами напоминал колодец, полный до краев и почему-то все равно терпящий, что в него плюют беспрестанно, и вода его плещется за каменные борта и становится грязнее, и борта зарастают плесенью и мхом. Он не хотел проблем на работе, не хотел на ней загибаться, да и вообще работать, честно говоря, устал уже, так почему же его так настоятельно, в приказном тоне, просили корпеть в душных казармах в выходной, заменять товарища, у которого, видите ли, праздничное горе (жена родила четвертого), и тащить на себе столько неподъемных дел, будто их специально для Сасакибе их копили всю неделю, чтобы потом зарыть мужчину с головой. И вот, когда бОльшая часть отряда отдыхала, блондин сидел за чужим столом. Он чувствовал, что его за что-то наказывали: иначе почему один за другим свободные дни накрывались медным тазом, и почему он вкалывал за троих уже не первый год, получая при этом за одного? Часы над головой раздражающе тикали, и мужчина временами зло поглядывал на них, примерно раз в час, когда потягивался, мечтая о спасении для своей ноющей спины, и кидал ненужные бумаги в корзину или в те самые часы. Бумажные шарики копились в разных углах комнаты, как и бунтарские мысли в голове Даичи, и к концу дня, как рассыпанный попкорн, клочки пергамента грозили любого погрести под собой, а Сасакибе ждал, пока истечет его время, и качался на новомодном стуле, сложив пальцы и впадая в транс. Будто мало у него было интересов и талантов, чтобы сидеть здесь и слушать, как где-то такой же бездельник, как он, гнусаво поет песню времен самураев. Будто он был ответственным за документы. Можно было бы смириться с тем, что он сейчас занимался ерундой. Но ведь нет, и шкура его была в опасности в остальные рабочие дни, и в обязанности его писанина не входила, и подопечные его были лоботрясами.
Даичи не хотел проблем в семье, а тут вон оно как получалось: все думал встретиться с отцом, поговорить нормально и объяснить, что "не дело это всё, старик, не надо так заботиться о сыне, переживать тоже не стоит", но разве же найдешь возможность, чтобы расписание двух занятых людей совпало. Напомним, вместо того, чтобы проводить время с Кьеширо или родителями, Сасакибе просиживал зад на работе. А дома, где-то в его бумагах, лежал ответ на настояния отца о свадьбе. Этот ответ составлялся добрый час и переписывался несколько раз, хотя содержал в себе совсем мало слов. До чего дошли: мужчина был вынужден вести сухую переписку с семьей, вместо того, чтобы раз встретиться и нормально поговорить. А дома еще, вообще-то, ждал Кьеширо. Ведь разве же он пойдет гулять, даже если на улице нет урагана? Нет, он будет сидеть за книгами или домашней работой. И неизвестно, у кого из двух молодых шинигами к концу дня будет больше болеть спина.
Сасакибе считал минуты до конца рабочего дня, пока где-то на одном конце Сейретея его отец копался в досье подходящих невест, а ничего не знающий Кьеширо на другом… Бог его знает, что он делал, но только мысль о том, что дома кто-то ждет, грела душу мужчине. И когда пришло время, домой он отправился бодро, на подъеме сил. Будто не пришлось ему выполнить чужую работу в тройном объеме, не пришлось разгребать собственноручно устроенный бардак и изворачиваться, отпрашиваясь у коллеги, вместо посиделок в баре, домой, тоже не пришлось.
В уютный дом хотелось возвращаться. Временный, пока не полностью выкупленный и небольшой, но свой. Не надо было думать о том, что соседи за стенкой подумают, если вдруг кто-то из них, Сасакибе или Укитаке, вдруг что-то крикнет. И не приходилось париться о том, что вещи надо прятать, чтобы родители или сестры их не кидались их прибирать.
Хлопнув входной дверью дома (тоже новомодной, а не традиционно японской (все-то у них было против правил)), Даичи первым делом искал в доме Кьеширо. Так было заведено: брюнет отказывался почему-то выходить на порог и произносить слащавое «Добро пожаловать», как положено любой влюбленной или возлюбленному. Поэтому его приходилось искать и звать, прежде чем обнять или о чем-то спросить, и Даичи наугад обходил то небольшое количество комнат, что у них было, и всегда так по-детски радовался, находя Укитаке, будто тот был из чистого золота. Чем быстрее находил, чем меньше комнат при этом обошел, тем больше была радость. Сегодня он нашел его быстро, совсем быстро, потому что хотел пить, и, зайдя на кухню, первым делом протянул руку к чужому холодному чаю, порядочно отхлебнул из кружки, а потом ту же самую руку протянул, чтобы погладить брюнета по волосам. Хорошо, что кружка уже стояла на столе, когда Укитаке подал голос. Не то чтобы Даи ее бы уронил, но чай точно был бы на нем.
Мужчина нахмурился. Сгреб со стола собственное письмо, сжал его и сразу собрался так, как если бы собирался броситься в бой. Только что был спокоен, пропускал темные волосы в ладони, а тут обходит стол, встает напротив своего сожителя, упирается в дерево руками, в одной из которых письмо чуть не продырявлено пальцами, и тяжело смотрит на Укитаке и ждет, пока у самого сердце от горла отойдет.
- Зачем ты копался в моих бумагах? – Выходит неожиданно резко. Любой тут занервничает, когда новости раскрываются не так, как ты хотел. Когда они раскрываются, даже если ты не хотел этого вовсе. Поэтому лучшая защита – это нападение, и пока блондин не знает, что сказать, он упирает ладони в стол, подается вперед и сверлит взглядом щурящегося Укитаке. – Что ты в них забыл?
И дело даже не в том, что в тех же бумагах валяются служебные записки, брошенные по небрежности, которые, вообще-то, соответственно секретности отряда, нужно сразу после обработки уничтожать или хранить под замком, и не дома, а в рабочих помещениях. Дело не в этом, а в том, что пока Сасакибе думает, что ему сказать в свое оправдание, ему надо говорить хоть что-нибудь. Чтобы проверить, в каком Кьеширо настроении. Чтобы оценить серьезность угрозы и знать, чего следует ожидать в следующий момент.
Как-то само собой у Даичи вырывается продолжение. У него появилась гадкая привычка: оставлять за собой последнее слово или отвечать на каждую фразу, чтобы вопросов и претензий к нему не было. Зная, что родит претензий еще больше, он все-таки не в силах удержаться и отвечает:
- Не собирался, зачем тебе знать. Это моя проблема. Я сам разберусь, а тебе и напрягаться не стоит.
Блондин снова хватается за кружку и пьет чай, пожимая плечами. Упрямо сжатые челюсти говорят о том, что информацию из него придется вытаскивать клещами. И без того тревожащая его тема вдруг становится ужасающей. Мало у него было проблем с этими смотринами и настойчивыми предложениями родителей подобрать спутницу жизни, так еще и Кьеширо затеял раскопки тайн.